Ainda quando eu era um aluno da graduação de Linguística, tive o imenso prazer de fazer parte de uma equipe de revisão técnica da Editora Hedra, na confecção do que seria o primeiro dicionário livre da Língua Portuguesa.
"O Minidicionário Livre da Língua Portuguesa é a primeira obra de referência impressa sob as licenças Creative Commons (CC-BY-NC), permitindo ao leitor reproduzir, distribuir e modificar seu conteúdo, desde que não faça dele uso comercial e mencione sempre o nome do autor. Com 35 mil verbetes, o dicionário conta ainda com divisão silábica, indicação de pronúncia e grafia dos plurais irregulares, além da maioria dos nomes de grupos e línguas indígenas do Brasil, geralmente não dicionarizados."
Sempre gostei da Lexicografia e ainda quando criança passava horas lendo os dicionários que me chegavam às mãos. Na faculdade, tive a felicidade de ter contato com dois excelentes doutores (Waldemar Ferreira Netto e Rosane de Sá Amado), que me abriram as portas para aquilo que seria minha primeira expericência no ramo editorial de dicionários.